Tulkojam Eiropu

Valoda ir tilts, kas savieno cilvēkus un kultūras, iespēja dalīties ar idejām un sapņiem, atrast domubiedrus un atklāt jaunus apvāršņus. Mēs dzīvojam laikmetā, kad valodu prasmēm ir nozīmīga loma. Kopš 2007. gada Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāts rīko jauno tulkotāju konkursu “Juvenes Translatores”, piedāvājot 17 gadīgiem jauniešiem ikvienā Eiropas Savienības dalībvalstī iejusties tulkotāja ādā, pārceļot vārdos ietērptas idejas no vienas valodas citā. Jau trešo gadu šī pieredze tiek piedāvāta arī Viesturskolas jauniešiem.

19. martā mūsu skolā viesojās Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāta pārstāve Latvijā Anna Liniņa. Tikšanās laikā 10. klašu skolēniem bija iespēja gan uzzināt, kādas institūcijas darbojas Eiropas Savienībā un kādas karjeras iespējas paveras tulkotājiem tajās, gan ieskatīties tulkotāja darba ikdienā. Būtiska atziņa – lai arī mākslīgā intelekta piedāvātās iespējas šķietami varētu aizstāt cilvēka darbu tulkojot, tās tomēr neaizstāj tulkotāja radošumu un spēju pielāgoties situācijai, lai tulkotais teksts pilnībā atbilstu iecerei un vajadzībai.

Ja esi dzimis 2007. gadā, arī Tev būs iespēja rudenī izmēgināt roku tulkošanā, piedaloties jauno tulkotāju konkursā  “Juvenes Translatores” mūsu skolā! Ko var zināt, varbūt Tu būsi viens no 27 jauniešiem, šī konkursa uzvarētājiem savā valstī, kuri satiksies pēc gada Briselē svinot valodu daudzveidību un būvējot sapratnes tiltus.

Angļu valodas skolotāja Iveta Glužģe